Page 1357 of Sri Dasam Granth Sahib Ji


As ikRpwn KMfo KVg sYP qyg qrvwr ] r~C kro hmrI sdw kvcWqk krvwr ] 10]
As kripaan khan?o kha?ag saiph teg tarvaar|| Rachchh karo hamrisadaa kavchaantak karvaar||10||
O Lord ! Protect us by smashing the armour with the blows of Thy hands with the help of As, Kripaan (sword), Khanda, Kharag, Saif, Tegh, and Talwaar (sword).10.
 

quhI ktwrI dwVH jm qUM ibCUE Aru bwn ] qo piq pd jy lIjIAY r~C dws muih jwnu ] 11]
Tuhikataaridaa?h jam toon bichhooo ar(u) baan|| To par(i) pad je leejeeai rachchh daas muhe jaan(u)||11||
Thou art Kataari, Jamdaadh, Bichhuaa and Baan, O power ! I am a serf of Thy Lord’s feet, kindly Protect me.11.
 

bWk b~jR ibCUE quhI qbr qrvwr ] quhI ktwrI sYhQI krIAY r~C hmwr ] 12]
Baank bajjra bichhooo tuhituhitabar tarvaar|| Tuhikataarisaihathikareeai rachchh hamaar||12||
Thou art Baank, bajar, Bichhuaa, Tabar, and Talwaar, Thou art the kataari, and Saihathi; Protect me.12.
 

qumI gurj qumhI gdw qumhI qIr quPMg ] dws jwn morI sdw r~Cw kro srbMg ] 13]
Tumiguraj tum-higadaa tum-hiteer tuphang|| Daas jaan morisadaa rachchhaa karo sarbang||13||
Thou art Gurj, Gadaa (mace), Teer (arrow) and Tufang; protect me ever considering me as Thy slave.13.
 

CurI klm irp krd Bin KMjr bugdw nwie ] ArD irjk sB jgq ko muih qum lyhu bcwie ] 14]
Chhurikalam rip karad bhan(i) khanjar bugdaa naae|| Ardh rijak sabh jagat ko muhe tum lehu bachaae||14||
Thou art the Chhurri, the enemy-killing karad and the Khanjar (dagger) are Thy names; Thou art the adorable Power of the world, kindly protect me.14.
 

ipRQm aupwvhu jgq qum qumhIN pMQ bnwie ] Awp quhI Jgrw kro qumhI kro shwie ] 15]
Pritham upaavoh jagat tum tum-heen panth banaae|| aap tuhijhagraa karo tum-hikaro sahaae||15||
Firstly Thou createst the world, and then the Paths; then Thou crreatest the disputes and also help them.15.
 

m~C k~C bwrwh qum qum bwvn Avqwr ] nwr isMG bauDw quhIN quhIN jgq ko swr ] 16]
Machchh kachchh baaraah tum tum baavan avtaar|| Naar Singh Baudhaa tuheen jagat ko saar||16||
Thou art Machh (fish incarnation), Kachh (tortoise incarnation) and Varaha (the boar incarnation); Thou art also the Dwarf incarnation; Thou art also narsingh and Buddha and Thou art the Essence of the whole world.16.
 

quhIN rwm sRI ikRSn qum quhIN ibSn ko rUp ] quhIN pRjw sB jgq kI quhIN Awp hI BUp ] 17]
Tuheen Raam SriKrishan tum tubeen Bishan ko roop|| Tugeen prajaa sabh jagat kituheen aap hibhoop||17||
Thou art Rama, Krishna and Vishnu; Thou art the subjects of the whole world and Thou art also the Sovereign.17.
 

quhIN ibpR CqRI quhIN quhIN rMk Aru rwau ] Swm dwm Aru fMf qUM qumhI Byd aupwau ] 18]
Tuheen bipra chhatrituheen tuheen rank ar(u) raao|| Shaam Daam ar(u) ?an? toon tum-hiBhed upaao||18||
Thou art the Brahmin, Kshatriya, the king and the poor; Thou art also Sama, Sama, Dand and Bhed and also other remedies.18.
 

sIs quhIN kwXw quhIN qYN pRwnI ky pRwn ] qYN ibdXw jg bkqR huie kry byd bKXwn ] 19]
Sees tuheen kaayaa tuheen tain praanike praan|| Taeen bidyaa jag baktra hue kare Bed bakhyaan||19||
Thou art the head, trunk and the life-force of all the creatures; the whole world imbibes all the learning from Thee and elucidates the Vedas.19.
 

ibisK bwn DnuKwgR Bn sr kYbr ijh nwm ] qIr KqMg qqwrcy sdw kro mm kwm ] 20]
Bisikh baan dhanukhaagra bhan sar Kaibar jih naam|| Teer khatang tataarche sadaa mam kaam||20||
Thou art the significant arrow fitted in the bow and Thou art also called the warrior Kaibar; O Thou called by various names of the arrows ! You may also do my job.20.
 

qYxIrwlY SqR Air imRg AMqk ss bwn ] qum bYrx pRQmY hno bhuro bjY ikRpwn ]21]
Taineeraalai shattra ar(i) mrig antak sas baan|| Tum bairan prathmai hano bahuro bajai kripaan||21||
Thy house is the quiver and Thou killest like deer the enemies by becoming the shaft-power; Thy reality is that Thou killest the enemies beforehand and the sword strikes later on.21.
 

qum pwts pwsI prs prm isMD kI Kwn ] qy jg ky rwjw Bey dIA qv ijh brdwn ] 22]
Tum paatas paasiparas param sindh kikhaan|| Te jag ke raajaa bhae deea tav jih bardaan||22||
Thou art the axe which tears away the enemies and also Thou art the noose, which binds down; Thou art Supremely Enduring One also; on whomsoever Thou didst bestow the boon, Thou didst make him the king of the world.22.
 

sIs SqR Air AirAwr Ais KMfo KVg ikRpwn ] SkR surysr qum kIXo Bgiq Awpuno jwn ] 23]
Sees shatra ar(i) ariaar as(i) khan?o kha?ag kripaan|| Shakra suresar tum keeyo bhagat(i) aapuno jaan||23||
Thou art the sword and dagger chopping the enemies and considering Indra as Thy devotee; Thou didst bestow on him the position of the king of gods.23.