As ikRpwn KMfo KVg sYP qyg qrvwr ] r~C kro hmrI sdw kvcWqk krvwr ] 10]
|
As kripaan khan?o kha?ag saiph teg tarvaar|| Rachchh karo hamrisadaa kavchaantak karvaar||10||
|
O Lord ! Protect us by smashing the armour with the blows of Thy hands with the help of As, Kripaan (sword), Khanda, Kharag, Saif, Tegh, and Talwaar (sword).10.
|
|
quhI ktwrI dwVH jm qUM ibCUE Aru bwn ] qo piq pd jy lIjIAY r~C dws muih jwnu ] 11]
|
Tuhikataaridaa?h jam toon bichhooo ar(u) baan|| To par(i) pad je leejeeai rachchh daas muhe jaan(u)||11||
|
Thou art Kataari, Jamdaadh, Bichhuaa and Baan, O power ! I am a serf of Thy Lord’s feet, kindly Protect me.11.
|
|
bWk b~jR ibCUE quhI qbr qrvwr ] quhI ktwrI sYhQI krIAY r~C hmwr ] 12]
|
Baank bajjra bichhooo tuhituhitabar tarvaar|| Tuhikataarisaihathikareeai rachchh hamaar||12||
|
Thou art Baank, bajar, Bichhuaa, Tabar, and Talwaar, Thou art the kataari, and Saihathi; Protect me.12.
|
|
qumI gurj qumhI gdw qumhI qIr quPMg ] dws jwn morI sdw r~Cw kro srbMg ] 13]
|
Tumiguraj tum-higadaa tum-hiteer tuphang|| Daas jaan morisadaa rachchhaa karo sarbang||13||
|
Thou art Gurj, Gadaa (mace), Teer (arrow) and Tufang; protect me ever considering me as Thy slave.13.
|
|
CurI klm irp krd Bin KMjr bugdw nwie ] ArD irjk sB jgq ko muih qum lyhu bcwie ] 14]
|
Chhurikalam rip karad bhan(i) khanjar bugdaa naae|| Ardh rijak sabh jagat ko muhe tum lehu bachaae||14||
|
Thou art the Chhurri, the enemy-killing karad and the Khanjar (dagger) are Thy names; Thou art the adorable Power of the world, kindly protect me.14.
|
|
ipRQm aupwvhu jgq qum qumhIN pMQ bnwie ] Awp quhI Jgrw kro qumhI kro shwie ] 15]
|
Pritham upaavoh jagat tum tum-heen panth banaae|| aap tuhijhagraa karo tum-hikaro sahaae||15||
|
Firstly Thou createst the world, and then the Paths; then Thou crreatest the disputes and also help them.15.
|
|
m~C k~C bwrwh qum qum bwvn Avqwr ] nwr isMG bauDw quhIN quhIN jgq ko swr ] 16]
|
Machchh kachchh baaraah tum tum baavan avtaar|| Naar Singh Baudhaa tuheen jagat ko saar||16||
|
Thou art Machh (fish incarnation), Kachh (tortoise incarnation) and Varaha (the boar incarnation); Thou art also the Dwarf incarnation; Thou art also narsingh and Buddha and Thou art the Essence of the whole world.16.
|
|
quhIN rwm sRI ikRSn qum quhIN ibSn ko rUp ] quhIN pRjw sB jgq kI quhIN Awp hI BUp ] 17]
|
Tuheen Raam SriKrishan tum tubeen Bishan ko roop|| Tugeen prajaa sabh jagat kituheen aap hibhoop||17||
|
Thou art Rama, Krishna and Vishnu; Thou art the subjects of the whole world and Thou art also the Sovereign.17.
|
|
quhIN ibpR CqRI quhIN quhIN rMk Aru rwau ] Swm dwm Aru fMf qUM qumhI Byd aupwau ] 18]
|
Tuheen bipra chhatrituheen tuheen rank ar(u) raao|| Shaam Daam ar(u) ?an? toon tum-hiBhed upaao||18||
|
Thou art the Brahmin, Kshatriya, the king and the poor; Thou art also Sama, Sama, Dand and Bhed and also other remedies.18.
|
|
sIs quhIN kwXw quhIN qYN pRwnI ky pRwn ] qYN ibdXw jg bkqR huie kry byd bKXwn ] 19]
|
Sees tuheen kaayaa tuheen tain praanike praan|| Taeen bidyaa jag baktra hue kare Bed bakhyaan||19||
|
Thou art the head, trunk and the life-force of all the creatures; the whole world imbibes all the learning from Thee and elucidates the Vedas.19.
|
|
ibisK bwn DnuKwgR Bn sr kYbr ijh nwm ] qIr KqMg qqwrcy sdw kro mm kwm ] 20]
|
Bisikh baan dhanukhaagra bhan sar Kaibar jih naam|| Teer khatang tataarche sadaa mam kaam||20||
|
Thou art the significant arrow fitted in the bow and Thou art also called the warrior Kaibar; O Thou called by various names of the arrows ! You may also do my job.20.
|
|
qYxIrwlY SqR Air imRg AMqk ss bwn ] qum bYrx pRQmY hno bhuro bjY ikRpwn ]21]
|
Taineeraalai shattra ar(i) mrig antak sas baan|| Tum bairan prathmai hano bahuro bajai kripaan||21||
|
Thy house is the quiver and Thou killest like deer the enemies by becoming the shaft-power; Thy reality is that Thou killest the enemies beforehand and the sword strikes later on.21.
|
|
qum pwts pwsI prs prm isMD kI Kwn ] qy jg ky rwjw Bey dIA qv ijh brdwn ] 22]
|
Tum paatas paasiparas param sindh kikhaan|| Te jag ke raajaa bhae deea tav jih bardaan||22||
|
Thou art the axe which tears away the enemies and also Thou art the noose, which binds down; Thou art Supremely Enduring One also; on whomsoever Thou didst bestow the boon, Thou didst make him the king of the world.22.
|
|
sIs SqR Air AirAwr Ais KMfo KVg ikRpwn ] SkR surysr qum kIXo Bgiq Awpuno jwn ] 23]
|
Sees shatra ar(i) ariaar as(i) khan?o kha?ag kripaan|| Shakra suresar tum keeyo bhagat(i) aapuno jaan||23||
|
Thou art the sword and dagger chopping the enemies and considering Indra as Thy devotee; Thou didst bestow on him the position of the king of gods.23.
|
|