sB SsqRn ky nwm kih ipRQm AMq piq BwKu ] sB hI nwm ikRpwn ky jwx ihRdY mih rwKu ] 34]
|
Sabh shastran ke naam kah(i) pritham ant pat(i) bhaakh(u)|| Sabh hinaam kripaan ke jaan hridai maih raakh(u)||34||
|
Uttering the names of all the weapons, and saying the word “Pati” in the beginning and at the end, all the names of Kripaan are adopted in the heart.34.
|
|
K~iqRXW kY Kylq KVg Kg KMfo K~iqRAwr ] KylWqk Kl ky mrI Ais ky nwm ibcwr ] 35]
|
Khattriyaan kai khelat kha?ag khag khan?o khattriaar|| Khlaantak khal ke marias(i) ke naam bichaar||35||
|
It plays in the limb of Kshatriyas; it is called Kharag, Khanda or the enemy of Kshatriyas; it brings the end of war; it is the destroyer of hides; these are thoughtfully spoken names of the sword.35.
|
|
BUqWqk sRI BgvqI Bvhw nwm bKwn ] sRI BvwnI BY hrn sB ko kryM klXwn ] 6]
|
Bhootaantak SriBhagvatibhavhaa naam bakhaan|| Sribhavaanibhai haran sabh ko karay kalyaan||36||
|
It is described as the goddess bringing the end of all elements and the destroyer of all the sufferings; O the sword-Bhavani (goddess) ! You are the destroyer of fear; bring the happiness to all.36.
|
|
AiVl ]
|
A?il||
|
ARIL
|
|
BUq Sbd kyM BwiK bhur Air BwKIAY ] sB Ais jU ky nwm jwn jIA rwKIAY ]
|
Bhoot shabad kau bhaakh(i) bahur ar(i) bhaakhiai|| Sabh as(i) joo ke naam jaan jeea raakheeai||
|
If the word “A” is said after uttering the sword “Bhoot”, then all the names of the sword are uttered;
|
|
nwm imRgn sB kih Dnu Sbd aucwrIAY ] ho sB KMfy ky nwm s~iq jIA DwrIAY ] 37]
|
Naam mrigan sabh kah(i) dhan(u) shabad uchaareeai|| Ho sabh khan?e ke naam satt(i) jeea dhaareeai||37||
|
If the word “Dhanu” is spoken after uttering all the names of “Mrig” (deer), then all these are the names of Khanda, which is true.37.
|
|
dohrw ]
|
Dohraa||
|
DOHRA
|
|
ipRQm nwm jm ko aucir bhuro rdn aucwir ] skl nwm jmdwV ky lIjhu su kib suDwir ] 38]
|
Pritham naam jam ko uchar(i) bahuro radan uchaar(i)|| Sakal naam jandaa? ke leejoh su kahi sudhaar(i)||38||
|
After speaking the names of “Yama” in the beginning, if the word “Radan” (tooth) is uttered, then O poets ! Then the names of Jamadaadh can be understood correctly.38.
|
|
audr Sbd pRQmY kho puin Air Sbd aucwr ] nwm sBY jmdwVH ky lIjhu su kib ibcwr ] 39]
|
Udar shabad prathmai kaho pun(i) ar(i) shabad uchaar|| Naam sabhai jamdaa?h ke leejoh su kabi bichaar||39||
|
Speaking the word the word “Udar” in the beginning and then uttering the word “Ar”, the thought of all the names of Jamdaadh can be manifested correctly.39.
|
|
imRg gRIvw isr Air aucr pun Ais Sbd aucwr ] sBY nwm sRI KVg ky lIjo ihRdY ibcwr ] 40]
|
Mrig grivaa sir ar(i) uchar pun as(i) shabad uchaar|| Sabhai naam Srikha?ag ke leejo hridai bichaar||40||
|
After uttering “Mrig-Greevaa” and “Sir-Ar” and then speaking the word “As”, all the names of Kharag can be spoken.40.
|
|
krI krWqk kSt irpu kwlwXuD krvwr ] krw col ikrpwn ky lIjhu nwm suDwr ] 41]
|
Karikraantak kasht rip(u) kaalaayudh karvaar|| Karaa chol kripaan ke leejoh naam sudhaar||41||
|
Uttering correctly the words “Kar, Karantak, Kashtripu, Kalayudh, Karvaar, Karachol” etc., the names of Kripan can be spoken.41.
|
|
hsq krI kr ipRQm kih puin Air Sbd sunwie ]S~sqR rwj ky nwm sB morI krhu shwie ] 42]
|
Hasat karikar pritham kah(i) pun(i) ar(i) shabad sunaae|| Shasstra raaj ke naam sabh morikaroh sahaae||42||
|
After uttering “Hast, Kari, Kar” in the beginning and then saying the word “Ar” is caused to be heard, then the names of Kripaan, the king of weapons are formed; O Kripan ! Do help me.42.
|
|
sRI isrohI Syr sm jw Aaur n koie ] qyg jwpu qumhMU jpo Blo quhwro hoie ] 43]
|
Srisirohisher sam jaa sam aur na koe|| Teg jaap(u) tum-hoon japo bhalo tuhaaro hoe||43||
|
O Sirohi, the symbol of victoy ! You are like a lion; there is none other like you; O creatures ! if all of you remember Tegh, then all of you will be redeemed.43.
|
|
Kg imRg j~C BujMg gn ey pd ipRQm aucwr ] Puin Air Sbd aucwrIAY jwn iqsY qrvwr ] 44]
|
Khag mrig jachchh bhujang gan e pad pritham uchaar|| Phun(i) ar(i) shabad uchaareeai jaan tisai tarvaar||44||
|
Uttering the words “Khag, Mrig, Yaksha, Bhujang, Gana etc,” in the beginning and then speaking “Ar”, the resultant words mean Talwaar (sword).44.
|
|