SihnSwih ^UbI idho rhnmUM ] ik byZMUno bycMUno cMU bynmUM ] 3]
|
Shaihanshaahe khnbidiho rahnmoon|| Ki beghoonno bechoonno choon benamoon||3||
|
He is the Sovereign, treasure-house of qualities and Guide; He is unparalleled and is without Form and Colour.3.
|
|
n swzo n bwzo n &yMjo n &rS ] ^udwvMd b^iSMdih AYiS ArS ] 4]
|
Na saazp na baazo na gaujo na farsh|| Khudaavand bakhshindah(i) aishe arsh||4||
|
Through His Generosity, He provides Heavenly Enjoyments to one without any wealth, falcon, army property and authority.4.
|
|
jhW pwk zbrsq zwihr zhUr ] auzwmI idho hm cu hwizr hzUr ] 5]
|
Jahaan paak zabarast zaahoor|| Uzaamidiho ham chu haazir hazoor||5||
|
He is the Transcendent as well as Immanent; He is Omnipresent and bestows honours.5.
|
|
Aqw b^So pwk prvridgwr ] rhIm Asq rozI idhy hr idXwr ] 6]
|
Ataa bakhsho paak parvardigaar|| Raheem ast rozidihe har diyaar||6||
|
He is Holy, Generous and Preserver; He is Merciful and Provider of victuals.6.
|
|
ik swihb idXwr Asqo Awzm AzIm ] ik husnul jmwl Asqo rwzk rhIm ] 7]
|
Ki saahib diyaar asto aazam azim|| Ki husnul jamaal asto raazak raheem||7||
|
The Lord is Generous, the Highest of the High; He, the preserver, is Most Beautiful.7.
|
|
ik swihb SaUr Asq Awijz invwz ] ZrIbul pRsqo ZnImul gudwz ] 8]
|
Ki saahib shaoor ast aajiz nivaaz|| Ghareebhul presto ghaneemul gudaaz||8||
|
The Lord is Omniscient, the Protector of the lowly; He, the Friend of the poor, is the Destroyer of the enemies.8.
|
|
SrIAq pRsqo &zIlq m-Awb ] hkIkq Snwso nbIaul ikqwb ] 9]
|
Shareeat presto fazeelat ma-aab|| Hakeekat shanaaso naheeul kitaab||9||
|
He is the Source of all virtues, keeper of Dharma; He knows everything and is the Source of all Scriptures.9.
|
|
ik dwinS ipXUh Asq swihb SaUr ] hkIkq Snws Asqo zwhr zhUr ] 10]
|
Kidaanish piyooh ast saahib shaoor|| Hakeekat shanaas asto zaahar zahoor||10||
|
He is the Perfect Being and Treasure of Wisdom; He, the All-Pervading Lord, is Omniscient.10.
|
|
SnwisMdh-ey ielim Awlm ^dwie ] kuSwieMdh-ey kwir Awlm kuSwie ] 11]
|
Shanaasindah-e ilam(i) aalam khudaae|| Kushaaindah-e kaar(i) aalam kushaae||11||
|
The Lord of the Universe, Knows all the sciences and breaks the knots of all complications.11.
|
|
guzwirMdh-ey kwir Awlm kbIr ] SnwisMdh-ey ielim Awlm AmIr ] 12]
|
Guzaarindah-e kaar(i) aalam kabeer|| Shanaasindah-e ilam(i) aalam ameer||12||
|
He, the Supreme and Most High, Supervises the whole world; He, the Sovereign of the Universe, is the Source of all Learning.12.
|
|
SECTION
|
|
dwsqwn ] ihkwXq pihlI ]
|
Daastaan|| Hikaayat paihalee||
|
STORY, HIKAYAT I (PARABLE I)
|
|
mrw eyqbwry brIN ksm nysq ] ik eyzd gvwh Asqo XzdW Xkysq ] 13]
|
Maraa etbaare bareen kasam nesat|| Kiezad gavaah asto yazdaan yakesat||13||
|
I have faith in your oaths; the Lord Himself is the Witness.13.
|
|
n kqrh mrw eyqbwry brosq ] ik b^SIau dIvW hmh ikzbgosq ] 14]
|
Na katrah maraa etbaare barosat|| Kibakhsheeo deevaan hamah kizab-gost||14||
|
I have not an iota of faith in such a person, whose officers have relinquished the path of Turth.14.
|
|