kibqu ]
|
Kabit(u)||
|
KABIT
|
|
sMkt hrn sB is~DkI krn cMf qwrn qrn Srn locn ibswl hY ]
|
Sankat haran sabh siddh-kikaran chan? taaran taran sharan lochan bisaal hai||
|
The large-eyed Chandika is the remover of all sufferings, the donor of powers and support of the helpless in ferrying across the fearful ocean of the world;
|
|
Awid jwkY Awhm hY AMq ko n pwrwvwr Srn aubwrn krn pRiqpwl hY ]
|
ood(i) jaakai aakai aaham hai ant ko na paaraavaar sharan ubaaran karan pratipaal hai||
|
It is difficult to know her beginning and end, she emancipates and sustains him, who takes refuge in her,
|
|
Asur sMGwrn Aink BuK jwrn so piqq auDwrn Cfwey jmjwl hY]
|
Asur sanghaaran anik bhukh jaaran so patit udhaaran chha?aae jamjaal hai||
|
She destroys the demons, finishes various types of desires and saves from the noose of death;
|
|
dyvI br lwiek sbu~iDhU kI dwiek su dyh br pwiek bnwvY gMRQ hwl hY ]7]
|
Devihar laaik saduddh(i)hoo kidaaik su deh bar paaik banaavai granth haal hai||7||
|
The same goddess is capable of bestowing the boon and good intellect; by her Grace this Granth can be composed.7.
|
|
sYUuXw ]
|
Swaiyaa||
|
SWAYYA
|
|
A~dR suqw hUM kI jo qnXw mihKwsur kI mrqw Puin joaU ]
|
Addra sutaa hoon kijo tanayaa Mahikhaasur kimartaa phun(i) joo||
|
She, who is the daughter of the mountain and the destroyer of Mahishasura;
|
|
ieMdR ko rwjih kI idvXw krqw bD sMuB insMuBih doaU ]
|
Indra ko raajah(i) kidivayoo kartaa badh Sunbh Nisunbhah(i) dooo||
|
She, who is the bestower of the kingdom on India by killing Sumbh and Nisumbh;
|
|
jo jp kY ieh syv krY br ko su lhY mn ie~Cqw soaU ]
|
Jo jap kai eh sev karai bar ko su lahi man ichchhtaa sooo||
|
He, who remembers and serves her, he receives the reward to his heart’s desire,
|
|
lok ibKY auh kI sm qu~l grIb invwj n dUsr koaU ]8]
|
Lok bikhai uh kisam tull gareeb nivaaj na doosar kooo||8||
|
And in the whole world, none other is the supporter of the poor like her.8.
|
|
ieiq sRI dyvI jU kI ausqiq smwpqm ]
|
It(i) Sri Devijoo kiustat(i) samaaptam||
|
End of the praise of the goddess,
|
|
AQ ipRQmI bRhmw pih pukwrq BeI ]
|
Ath prithmiBrahmaa pah(i) pukaarat bhaee||
|
Earth’s prayer to Brahma:
|
|
sYUuXw ]
|
Swaiyaa||
|
SWAYYA
|
|
deIqn ky Br qy fr qy ju BeI ipRQmI bhu Bwrih BwrI ] gwie ko rUpu qbY Dr kY bRhmw irK pY cl jwie pRkwrI ]
|
Daeetan ke bhar te ?ar te ju bhaiprithmibahu bhaarah(i) bhaaree|| Gaae ko roop(u) tabai dhar kai Brahmaa rich pai chal jaae pukaaree||
|
When the earth was overburdened by the weight and fear of the demons, she assumed the form of a cow and went to the sage Brahma;
|
|