Page 95 of Sri Dasam Granth Sahib Ji


Kg KMf ibhMfM Kl dl KMfM Aiq rx mMfM br bMfM ]
Khag khan? bihan?ang khal dal khan?ang at(i) ran man?ang bar ban?ang||
The sword chops well, chops the forces of fools and this mighty one bedecks and glorifies the battlefield.
 

Buj dMf AKMfM qyj pRcMfM joiq AmMfM Bwn pRBM ]
Bhuj dan? akhan?ang tej prachan?ang jot(i) aman?ang bhaan prabhang||
It is the unbreakable staff of the arm, it has the powerful luster and its light even bedims the radiance of the sum.
 

suK sMqw krxM durmiq drxM iklibK hrxM Ais srxM ]
Sukh santaa karanang durmat(i) daranang kilbikh haranang as(i) saranang||
It brings happiness to the saints, mashing the vicious ones, it is the destroyer of sins and I and under its refuge.
 

jY jY jg kwrx isRsit aubwrx mm pRiqpwrx jY qygM ]2]
Jai jai jag kaaran sristtee ubaaran mam pratipaaran jai tegang||2||
Hail, hail to the cause of the world, saviour of the universe, it is my preserver, I hail its victory. 2.
 

BujMg pRXwq CMd ]
Bhujang Prayaat Chhand||
BHUJANG PRAYAAT STANZA
 

sdw eyk joqXMw AjunI srUpM ] mhw dyv dyvM mhw BUp BUpM ]
Sadaa ek jotyang ajoonoo saroopang|| Mahaa dev devang mahaa bhoop bhoopang||
He, who is ever light-incarnate and birthless entity, Who is the god of chief gods, the king of chief kings.
 

inrMkwr inqXw inrUpM inRbwxM ] klM kwrxyXM nmo KVg pwxM ] 3]
Nirankaar nityang niroopang nribaanang|| Kalang kaarneyang namo kha?ag paanang||3||
Who is Formless, Eternal, Amorphous and Ultimate Bliss. Who is the Cause of all the Powers, I salute the wielder of the Sword.3.
 

inrMkwr inRibkwr inqXwM inrwlM ] n ibRDM ibsyKM n qrunM n bwlM ]
Nirankaar Nribikaar nityang niraalang|| Na bridhangbisekhang na tarunang na baalang||
He is Formless, Flawless, eternal and Non-aligned. He is neither distinctively old, nor young nor immature.
 

n rMkM n rwXM n rUpM n ryKM ] n rMgM n rwgM ApwrM AByKM ] 4]
Na rankang na raayang na roopang na rekhang|| Na rangang na raagang apaarang abhekhaang||4||
He is neither poor. nor rich; He is Formless and Markless. He is Colourless, Non-attached, Limitless and Guiseless.4.
 

n rUpM n ryKM n rMgM n rwgM ] n nwmM n TwmM shw joiq jwgM ]
Na roopang na rekhang na rangang na raagang|| Na naamang na thaamang mahaa jot(i) jaagang||
He is Formless, Signless, Colourless and Non-attached. He is Nameless, Placeless; and a Radiating Great Effulgence.
 

n dYUuKM n ByKM inrMkwr inqXMw ] mhw jog jogM su prmM pivqXwM ]5]
Na dvaikhang na bhekhang nirankaar nityang|| Mahaa jog jogang su paramang pavityang||5||
He is Blemishless, Guiseless, Formless and Eternal. He is a Superb Practising Yogi and a Supremely Holy Entity.5.
 

AjyXM AByXM AnwmM ATwmM ] mhw jog jogM mhw kwm kwmM ]
Ajeyang abheyang anaamang athaamang|| Mahaa jog jogang mahaa kaam kaamang||
He is unconquerable, Indistinguishable, Nameless and Placeless. He is a Superb Practicing Yogi, He is the Supreme Ravisher.
 

AlyKM AByKM AnIlM AnwdM ] pryXM pivqMR sdw inRibKwdM ]6]
Alekhang abheyang anoolang anaadang|| Preyang pavitrang sadaa nribikhaadang||6||
He is Accountless, Garbless, Stainless and without Beginning. He is in the Yond, Immaculate and ever without Contention.6.
 

su AwdM AnwdM AnIlM AnwdM ] AdYUuKM AByKM mhysM mhMqM ]
Su aadang anaadang anoolang anantang|| Advaikhang abhekhang mahesang mahantang||
He is the Primal, Orignless, Stainless and Endless. He is Blemishless, Guiseless, Master of the earth and the destroyer of Pride.