Sukhmani Sahib (Part A)

suKmnI

gauVI suKmnI mÚ 5 ]

ga-o rhee su khmanee mehlaa 5.

Gauree Sukhmani, Fifth Mehl,

sloku ]

salok.

Shalok:

<> siqgur pRswid ]

ik-o Nkaar sa tgur parsaa d.

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Awid gurey nmh ]

aa d gur-ay namah.

I bow to the Primal Guru.

jugwid gurey nmh ]

jugaa d gur-ay namah.

I bow to the Guru of the ages.

siqgurey nmh ]

sa tgur-ay namah.

I bow to the True Guru.

sRI gurdyvey nmh ]1]

saree gur dayv-ay namah. ||1||

I bow to the Great, Divine Guru. ||1||

AstpdI ]

asatpa dee.

Ashtapadee:

ismrau ismir ismir suKu pwvau ]

simra-o simar simar su kh paava-o.

Meditate, meditate, meditate in remembrance of Him, and find peace.

kil klys qn mwih imtwvau ]

kal kalays tan maahi mitaava-o.

Worry and anguish shall be dispelled from your body.

ismrau jwsu ibsuMBr eykY ]

simra-o jaas bisum bhar aykai.

Remember in praise the One who pervades the whole Universe.

nwmu jpq Agnq AnykY ]

naam japa t agna t anaykai.

His Name is chanted by countless people, in so many ways.

byd purwn isMimRiq suDwK´r ]

bay d puraan simri t su Dhaa kh-yar.

The Vedas, the Puraanas and the Simritees, the purest of utterances,

kIny rwm nwm iek AwK´r ]

keenay raam naam ik aa kh-yar.

were created from the One Word of the Name of the Lord.

iknkw eyk ijsu jIA bswvY ]

kinkaa ayk jis jee-a basaavai.

That one, in whose soul the One Lord dwells

qw kI mihmw gnI n AwvY ]

taa kee mahimaa ganee na aavai.

- the praises of his glory cannot be recounted.

kWKI eykY drs quhwro ]

kaa N khee aykai daras tuhaaro.

Those who yearn only for the blessing of Your Darshan

nwnk aun sMig moih auDwro ]1]

naanak un sang mohi u Dhaaro. ||1||

- Nanak: save me along with them! ||1||

suKmnI suK AMimRq pRB nwmu ]

su khmanee su kh amri t para bh naam.

Sukhmani: Peace of Mind, the Nectar of the Name of God.

Bgq jnw kY min ibsRwm ] rhwau ]

bhaga t janaa kai man bisraam. rahaa-o.

The minds of the devotees abide in a joyful peace. ||Pause||

pRB kY ismrin griB n bsY ]

para bh kai simran gara bh na basai.

Remembering God, one does not have to enter into the womb again.

pRB kY ismrin dUKu jmu nsY ]

para bh kai simran doo kh jam nasai.

Remembering God, the pain of death is dispelled.

pRB kY ismrin kwlu prhrY ]

para bh kai simran kaal parharai.

Remembering God, death is eliminated.

pRB kY ismrin dusmnu trY ]

para bh kai simran dusman tarai.

Remembering God, one's enemies are repelled.

pRB ismrq kCu ibGnu n lwgY ]

para bh simra t ka chh bi ghan na laagai.

Remembering God, no obstacles are met.

pRB kY ismrin Anidnu jwgY ]

para bh kai simran an- din jaagai.

Remembering God, one remains awake and aware, night and day.

pRB kY ismrin Bau n ibAwpY ]

para bh kai simran bha-o na bi-aapai.

Remembering God, one is not touched by fear.

pRB kY ismrin duKu n sMqwpY ]

para bh kai simran du kh na san taapai.

Remembering God, one does not suffer sorrow.

pRB kw ismrnu swD kY sMig ]

para bh kaa simran saa Dh kai sang.

The meditative remembrance of God is in the Company of the Holy.

srb inDwn nwnk hir rMig ]2]

sarab ni Dhaan naanak har rang. ||2||

All treasures, O Nanak, are in the Love of the Lord. ||2||

pRB kY ismrin iriD isiD nau iniD ]

para bh kai simran ri Dh si Dh na-o ni Dh.

In the remembrance of God are wealth, miraculous spiritual powers and the nine treasures.

pRB kY ismrin igAwnu iDAwnu qqu buiD ]

para bh kai simran gi-aan Dhi-aan ta t bu Dh.

In the remembrance of God are knowledge, meditation and the essence of wisdom.

pRB kY ismrin jp qp pUjw ]

para bh kai simran jap tap poojaa.

In the remembrance of God are chanting, intense meditation and devotional worship.

pRB kY ismrin ibnsY dUjw ]

para bh kai simran binsai doojaa.

In the remembrance of God, duality is removed.

pRB kY ismrin qIrQ iesnwnI ]

para bh kai simran tirath isnaanee.

In the remembrance of God are purifying baths at sacred shrines of pilgrimage.

pRB kY ismrin drgh mwnI ]

para bh kai simran dargeh maanee.

In the remembrance of God, one attains honor in the Court of the Lord.

pRB kY ismrin hoie su Blw ]

para bh kai simran ho-ay so bhalaa.

In the remembrance of God, one becomes good.

pRB kY ismrin suPl Plw ]

para bh kai simran sufal falaa.

In the remembrance of God, one flowers in fruition.

syismrih ijn Awip ismrwey ]

say simrahi jin aap simraa-ay.

They alone remember Him in meditation, whom He inspires to meditate.

nwnk qw kY lwgau pwey ]3]

naanak taa kai laaga-o paa-ay. ||3||

Nanak grasps the feet of those humble beings. ||3||

pRB kw ismrnu sB qy aUcw ]

para bh kaa simran sa bh tay oochaa.

The remembrance of God is the highest and most exalted of all.

pRB kY ismrin auDry mUcw ]

para bh kai simran u Dhray moochaa.

In the remembrance of God, many are saved.

pRB kY ismrin iqRsnw buJY ]

para bh kai simran tarisnaa bu jhai.

In the remembrance of God, thirst is quenched.

pRB kY ismrin sBu ikCu suJY ]

para bh kai simran sa bh ki chh su jhai.

In the remembrance of God, all things are known.

pRB kY ismrin nwhI jm qRwsw ]

para bh kai simran naahee jam taraasaa.

In the remembrance of God, there is no fear of death.

pRB kY ismrin pUrn Awsw ]

para bh kai simran pooran aasaa.

In the remembrance of God, hopes are fulfilled.

pRB kY ismrin mn kI mlu jwie ]

para bh kai simran man kee mal jaa-ay.

In the remembrance of God, the filth of the mind is removed.

AMimRq nwmu ird mwih smwie ]

amri t naam ri d maahi samaa-ay.

The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is absorbed into the heart.

pRB jI bsih swD kI rsnw ]

para bh jee baseh saa Dh kee rasnaa.

God abides upon the tongues of His Saints.

nwnk jn kw dwsin dsnw ]4]

naanak jan kaa daasan dasnaa. ||4||

Nanak is the servant of the slave of His slaves. ||4||

pRB kau ismrih sy DnvMqy ]

para bh ka-o simrahi say Dhanvan tay.

Those who remember God are wealthy.

pRB kau ismrih sy piqvMqy ]

para bh ka-o simrahi say pa tivan tay.

Those who remember God are honorable.

pRB kau ismrih sy jn prvwn ]

para bh ka-o simrahi say jan parvaan.

Those who remember God are approved.

pRB kau ismrih sy purK pRDwn ]

para bh ka-o simrahi say pura kh par Dhaan.

Those who remember God are the most distinguished persons.

pRB kau ismrih is bymuhqwjy ]

para bh ka-o simrahi se baymuh taajay.

Those who remember God are not lacking.

pRB kau ismrih is srb ky rwjy ]

para bh ka-o simrahi se sarab kay raajay.

Those who remember God are the rulers of all.

pRB kau ismrih sy suKvwsI ]

para bh ka-o simrahi say su khvaasee.

Those who remember God dwell in peace.

pRB kau ismrih sdw AibnwsI ]

para bh ka-o simrahi sa daa a bhinaasee.

Those who remember God are immortal and eternal.

ismrn qy lwgy ijn Awip dieAwlw ]

simran tay laagay jin aap da-i-aalaa.

They alone hold to the remembrance of Him, unto whom He Himself shows His Mercy.

nwnk jn kI mMgY rvwlw ]5]

naanak jan kee mangai ravaalaa. ||5||

Nanak begs for the dust of their feet. ||5||

pRB kau ismrih sy praupkwrI ]

para bh ka-o simrahi say par-upkaaree.

Those who remember God generously help others.

pRB kau ismrih iqn sd bilhwrI ]

para bh ka-o simrahi tin sa d balihaaree.

Those who remember God - to them, I am forever a sacrifice.

pRB kau ismrih sy muK suhwvy ]

para bh ka-o simrahi say mu kh suhaavay.

Those who remember God - their faces are beautiful.

pRB kau ismrih iqn sUiK ibhwvY ]

para bh ka-o simrahi tin soo kh bihaavai.

Those who remember God abide in peace.

pRB kau ismrih iqn Awqmu jIqw ]

para bh ka-o simrahi tin aa tam jee taa.

Those who remember God conquer their souls.

pRB kau ismrih iqn inrml rIqw ]

para bh ka-o simrahi tin nirmal ree taa.

Those who remember God have a pure and spotless lifestyle.

pRB kau ismrih iqn And Gnyry ]

para bh ka-o simrahi tin ana d ghanayray.

Those who remember God experience all sorts of joys.

pRB kau ismrih bsih hir nyry ]

para bh ka-o simrahi baseh har nayray.

Those who remember God abide near the Lord.

sMq ik®pw qy Anidnu jwig ]

san t kirpaa tay an- din jaag.

By the Grace of the Saints, one remains awake and aware, night and day.

nwnk ismrnu pUrY Bwig ]6]

naanak simran poorai bhaag. ||6||

O Nanak, this meditative remembrance comes only by perfect destiny. ||6||

pRB kY ismrin kwrj pUry ]

para bh kai simran kaaraj pooray.

Remembering God, one's works are accomplished.

pRB kY ismrin kbhu n JUry ]

para bh kai simran kabahu na jhooray.

Remembering God, one never grieves.

pRB kY ismrin hir gun bwnI ]

para bh kai simran har gun baanee.

Remembering God, one speaks the Glorious Praises of the Lord.

pRB kY ismrin shij smwnI ]

para bh kai simran sahj samaanee.

Remembering God, one is absorbed into the state of intuitive ease.

pRB kY ismrin inhcl Awsnu ]

para bh kai simran nihchal aasan.

Remembering God, one attains the unchanging position.

pRB kY ismrin kml ibgwsnu ]

para bh kai simran kamal bigaasan.

Remembering God, the heart-lotus blossoms forth.

pRB kY ismrin Anhd Junkwr ]

para bh kai simran anha d jhunkaar.

Remembering God, the unstruck melody vibrates.

suKu pRB ismrn kw AMqu n pwr ]

su kh para bh simran kaa an t na paar.

The peace of the meditative remembrance of God has no end or limitation.

ismrih sy jn ijn kau pRB mieAw ]

simrahi say jan jin ka-o para bh ma-i-aa.

They alone remember Him, upon whom God bestows His Grace.

nwnk iqn jn srnI pieAw ]7]

naanak tin jan sarnee pa-i-aa. ||7||

Nanak seeks the Sanctuary of those humble beings. ||7||

hir ismrnu kir Bgq pRgtwey ]

har simran kar bhaga t pargataa-ay.

Remembering the Lord, His devotees are famous and radiant.

hir ismrin lig byd aupwey ]

har simran lag bay d upaa-ay.

Remembering the Lord, the Vedas were composed.

hir ismrin Bey isD jqI dwqy ]

har simran bha-ay si Dh ja tee daa tay.

Remembering the Lord, we become Siddhas, celibates and givers.

hir ismrin nIc chu kuMt jwqy ]

har simran neech chahu kunt jaa tay.

Remembering the Lord, the lowly become known in all four directions.

hir ismrin DwrI sB Drnw ]

har simran Dhaaree sa bh Dharnaa.

For the remembrance of the Lord, the whole world was established.

ismir ismir hir kwrn krnw ]

simar simar har kaaran karnaa.

Remember, remember in meditation the Lord, the Creator, the Cause of causes.

hir ismrin kIE sgl Akwrw ]

har simran kee-o sagal akaaraa.

For the remembrance of the Lord, He created the whole creation.

hir ismrn mih Awip inrMkwrw ]

har simran meh aap nirankaaraa.

In the remembrance of the Lord, He Himself is Formless.

kir ikrpw ijsu Awip buJwieAw ]

kar kirpaa jis aap bu jhaa-i-aa.

By His Grace, He Himself bestows understanding.

nwnk gurmuiK hir ismrnu iqin pwieAw ]8]1]

naanak gurmu kh har simran tin paa-i-aa. ||8||1||

O Nanak, the Gurmukh attains the remembrance of the Lord. ||8||1||

sloku ]

salok.

Shalok:

dIn drd duK BMjnw Git Git nwQ AnwQ ]

deen dara d du kh bhanjnaa ghat ghat naath anaath.

O Destroyer of the pains and the suffering of the poor, O Master of each and every heart, O Masterless One:

srixqum@wrI AwieE nwnk ky pRB swQ ]1]

sara n tum Haaree aa-i-o naanak kay para bh saath. ||1||

I have come seeking Your Sanctuary. O God, please be with Nanak! ||1||

AstpdI ]

asatpa dee.

Ashtapadee:

jh mwq ipqw suq mIq n BweI ]

jah maa t pi taa su t mee t na bhaa-ee.

Where there is no mother, father, children, friends or siblings

mn aUhw nwmu qyrY sMig shweI ]

man oohaa naam tayrai sang sahaa-ee.

- O my mind, there, only the Naam, the Name of the Lord, shall be with you as your help and support.

jh mhw BieAwn dUq jm dlY ]

jah mahaa bha-i-aan doo t jam dalai.

Where the great and terrible Messenger of Death shall try to crush you,

qh kyvl nwmu sMig qyrY clY ]

tah kayval naam sang tayrai chalai.

there, only the Naam shall go along with you.

jh muskl hovY Aiq BwrI ]

jah muskal hovai a t bhaaree.

Where the obstacles are so very heavy,

hir ko nwmu iKn mwih auDwrI ]

har ko naam khin maahi u Dhaaree.

the Name of the Lord shall rescue you in an instant.

Aink punhcrn krq nhI qrY ]

anik punahcharan kara t nahee tarai.

By performing countless religious rituals, you shall not be saved.

hir ko nwmu koit pwp prhrY ]

har ko naam kot paap parharai.

The Name of the Lord washes off millions of sins.

gurmuiK nwmu jphu mn myry ]

gurmu kh naam japahu man mayray.

As Gurmukh, chant the Naam, O my mind.

nwnk pwvhu sUK Gnyry ]1]

naanak paavhu soo kh ghanayray. ||1||

O Nanak, you shall obtain countless joys. ||1||

sgl isRsit ko rwjw duKIAw ]

sagal sarisat ko raajaa du khee-aa.

The rulers of the all the world are unhappy;

hir kw nwmu jpq hoie suKIAw ]

har kaa naam japa t ho-ay su khee-aa.

one who chants the Name of the Lord becomes happy.

lwK krorI bMDu n prY ]

laa kh karoree ban Dh na parai.

Acquiring hundreds of thousands and millions, your desires shall not be contained.

hir kw nwmu jpq insqrY ]

har kaa naam japa t nis tarai.

Chanting the Name of the Lord, you shall find release.

Aink mwieAw rMg iqK n buJwvY ]

anik maa-i-aa rang ti kh na bu jhaavai.

By the countless pleasures of Maya, your thirst shall not be quenched.

hir kw nwmu jpq AwGwvY ]

har kaa naam japa t aa ghaavai.

Chanting the Name of the Lord, you shall be satisfied.

ijh mwrig iehu jwq iekylw ]

jih maarag ih jaa t ikaylaa.

Upon that path where you must go all alone,

qh hir nwmu sMig hoq suhylw ]

tah har naam sang ho t suhaylaa.

there, only the Lord's Name shall go with you to sustain you.

AYsw nwmu mn sdw iDAweIAY ]

aisaa naam man sa daa Dhi-aa-ee-ai.

On such a Name, O my mind, meditate forever.

nwnk gurmuiK prm giq pweIAY ]2]

naanak gurmu kh param ga t paa-ee-ai. ||2||

O Nanak, as Gurmukh, you shall obtain the state of supreme dignity. ||2||

CUtq nhI koit lK bwhI ]

chhoota t nahee kot la kh baahee.

You shall not be saved by hundreds of thousands and millions of helping hands.

nwmu jpq qh pwir prwhI ]

naam japa t tah paar paraahee.

Chanting the Naam, you shall be lifted up and carried across.

Aink ibGn jh Awie sMGwrY ]

anik bi ghan jah aa-ay san ghaarai.

Where countless misfortunes threaten to destroy you,

hir kw nwmu qqkwl auDwrY ]

har kaa naam ta tkaal u Dhaarai.

the Name of the Lord shall rescue you in an instant.

Aink join jnmY mir jwm ]

anik jon janmai mar jaam.

Through countless incarnations, people are born and die.

nwmu jpq pwvY ibsRwm ]

naam japa t paavai bisraam.

Chanting the Name of the Lord, you shall come to rest in peace.

hau mYlw mlu kbhu n DovY ]

ha-o mailaa mal kabahu na Dhovai.

The ego is polluted by a filth which can never be washed off.

hir kw nwmu koit pwp KovY ]

har kaa naam kot paap khovai.

The Name of the Lord erases millions of sins.

AYsw nwmu jphu mn rMig ]

aisaa naam japahu man rang.

Chant such a Name with love, O my mind.

nwnk pweIAY swD kY sMig ]3]

naanak paa-ee-ai saa Dh kai sang. ||3||

O Nanak, it is obtained in the Company of the Holy. ||3||

ijh mwrg ky gny jwih n kosw ]

jih maarag kay ganay jaahi na kosaa.

On that path where the miles cannot be counted,

hir kw nwmu aUhw sMig qosw ]

har kaa naam oohaa sang tosaa.

there, the Name of the Lord shall be your sustenance.

ijh pYfY mhw AMD gubwrw ]

jih paidai mahaa an Dh gubaaraa.

On that journey of total, pitch-black darkness,

hir kw nwmu sMig aujIAwrw ]

har kaa naam sang ujee-aaraa.

the Name of the Lord shall be the Light with you.

jhw pMiQ qyrw ko n is\wnU ]

jahaa panth tayraa ko na si njaanoo.

On that journey where no one knows you,

hir kw nwmu qh nwil pCwnU ]

har kaa naam tah naal pa chhaanoo.

with the Name of the Lord, you shall be recognized.

jh mhw BieAwn qpiq bhu Gwm ]

jah mahaa bha-i-aan tapa t baho ghaam.

Where there is awesome and terrible heat and blazing sunshine,

qh hir ky nwm kI qum aUpir Cwm ]

tah har kay naam kee tum oopar chhaam.

there, the Name of the Lord will give you shade.

jhw iqRKw mn quJu AwkrKY ]

jahaa tari khaa man tu jh aakra khai.

Where thirst, O my mind, torments you to cry out,

qh nwnk hir hir AMimRqu brKY ]4]

tah naanak har har amri t bar khai. ||4||

there, O Nanak, the Ambrosial Name, Har, Har, shall rain down upon you. ||4||

Bgq jnw kI brqin nwmu ]

bhaga t janaa kee bar tan naam.

Unto the devotee, the Naam is an article of daily use.

sMq jnw kY min ibsRwmu ]

san t janaa kai man bisraam.

The minds of the humble Saints are at peace.

hir kw nwmu dws kI Et ]

har kaa naam daas kee ot.

The Name of the Lord is the Support of His servants.

hir kY nwim auDry jn koit ]

har kai naam u Dhray jan kot.

By the Name of the Lord, millions have been saved.

hir jsu krq sMq idnu rwiq ]

har jas kara t san t din raa t.

The Saints chant the Praises of the Lord, day and night.

hir hir AauKDu swD kmwiq ]

har har a-u kha Dh saa Dh kamaa t.

Har, Har - the Lord's Name - the Holy use it as their healing medicine.

hir jn kY hir nwmu inDwnu ]

har jan kai har naam ni Dhaan.

The Lord's Name is the treasure of the Lord's servant.

pwrbRhim jn kIno dwn ]

paarbarahm jan keeno daan.

The Supreme Lord God has blessed His humble servant with this gift.

mn qn rMig rqy rMg eykY ]

man tan rang ra tay rang aykai.

Mind and body are imbued with ecstasy in the Love of the One Lord.

nwnk jn kY ibriq ibbykY ]5]

naanak jan kai bira t bibaykai. ||5||

O Nanak, careful and discerning understanding is the way of the Lord's humble servant. ||5||

hir kw nwmu jn kau mukiq jugiq ]

har kaa naam jan ka-o muka t juga t.

The Name of the Lord is the path of liberation for His humble servants.

hir kY nwim jn kau iqRpiq Bugiq ]

har kai naam jan ka-o taripa t bhuga t.

With the food of the Name of the Lord, His servants are satisfied.

hir kw nwmu jn kw rUp rMgu ]

har kaa naam jan kaa roop rang.

The Name of the Lord is the beauty and delight of His servants.

hir nwmu jpq kb prY n BMgu ]

har naam japa t kab parai na bhang.

Chanting the Lord's Name, one is never blocked by obstacles.

hir kw nwmu jn kI vifAweI ]

har kaa naam jan kee vadi-aa-ee.

The Name of the Lord is the glorious greatness of His servants.

hir kY nwim jn soBwpweI ]

har kai naam jan so bhaa paa-ee.

Through the Name of the Lord, His servants obtain honor.

hir kw nwmu jn kau Bog jog ]

har kaa naam jan ka-o bhog jog.

The Name of the Lord is the enjoyment and Yoga of His servants.

hir nwmu jpq kCu nwih ibEgu ]

har naam japa t ka chh naahi bi-og.

Chanting the Lord's Name, there is no separation from Him.

jnu rwqw hir nwm kI syvw ]

jan raa taa har naam kee sayvaa.

His servants are imbued with the service of the Lord's Name.

nwnk pUjY hir hir dyvw ]6]

naanak poojai har har dayvaa. ||6||

O Nanak, worship the Lord, the Lord Divine, Har, Har. ||6||

hir hir jn kY mwlu KjInw ]

har har jan kai maal khajeenaa.

The Lord's Name, Har, Har, is the treasure of wealth of His servants.

hir Dnu jn kau Awip pRiB dInw ]

har Dhan jan ka-o aap para bh deenaa.

The treasure of the Lord has been bestowed on His servants by God Himself.

hir hir jn kY Et sqwxI ]

har har jan kai ot sa taa nee.

The Lord, Har, Har is the All-powerful Protection of His servants.

hir pRqwip jn Avr n jwxI ]

har par taap jan avar na jaa nee.

His servants know no other than the Lord's Magnificence.

Eiq poiq jn hir ris rwqy ]

o t po t jan har ras raa tay.

Through and through, His servants are imbued with the Lord's Love.

suMn smwiD nwm rs mwqy ]

sunn samaa Dh naam ras maa tay.

In deepest Samaadhi, they are intoxicated with the essence of the Naam.

AwT phr jnu hir hir jpY ]

aa th pahar jan har har japai.

Twenty-four hours a day, His servants chant Har, Har.

hir kw Bgqu pRgt nhI CpY ]

har kaa bhaga t pargat nahee chhapai.

The devotees of the Lord are known and respected; they do not hide in secrecy.

hir kI Bgiq mukiq bhu kry ]

har kee bhaga t muka t baho karay.

Through devotion to the Lord, many have been liberated.

nwnk jn sMig kyqy qry ]7]

naanak jan sang kay tay taray. ||7||

O Nanak, along with His servants, many others are saved. ||7||

pwrjwqu iehu hir ko nwm ]

paarjaa t ih har ko naam.

This Elysian Tree of miraculous powers is the Name of the Lord.

kwmDyn hir hir gux gwm ]

kaam Dhayn har har gu n gaam.

The Khaamadhayn, the cow of miraculous powers, is the singing of the Glory of the Lord's Name, Har, Har.

sB qy aUqm hir kI kQw ]

sa bh tay oo tam har kee kathaa.

Highest of all is the Lord's Speech.

nwmu sunq drd duK lQw ]

naam suna t dara d du kh lathaa.

Hearing the Naam, pain and sorrow are removed.

nwm kI mihmw sMq ird vsY ]

naam kee mahimaa san t ri d vasai.

The Glory of the Naam abides in the hearts of His Saints.

sMq pRqwip durqu sBu nsY ]

san t par taap dura t sa bh nasai.

By the Saint's kind intervention, all guilt is dispelled.

sMq kw sMgu vfBwgI pweIAY ]

san t kaa sang vad bhaagee paa-ee-ai.

The Society of the Saints is obtained by great good fortune.

sMq kI syvw nwmu iDAweIAY ]

san t kee sayvaa naam Dhi-aa-ee-ai.

Serving the Saint, one meditates on the Naam.

nwm quil kCu Avru n hoie ]

naam tul ka chh avar na ho-ay.

There is nothing equal to the Naam.

nwnk gurmuiK nwmu pwvY jnu koie ]8]2]

naanak gurmu kh naam paavai jan ko-ay. ||8||2||

O Nanak, rare are those, who, as Gurmukh, obtain the Naam. ||8||2||

sloku ]

salok.

Shalok:

bhu swsqR bhu isimRqI pyKy srb FFoil ]

baho saas tar baho simri tee pay khay sarab dha dhol.

The many Shaastras and the many Simritees - I have seen and searched through them all.

pUjis nwhI hir hry nwnk nwm Amol ]1]

poojas naahee har haray naanak naam amol. ||1||

They are not equal to Har, Haray - O Nanak, the Lord's Invaluable Name. ||1||

AstpdI ]

asatpa dee.

Ashtapadee:

jwp qwp igAwn siB iDAwn ]

jaap taap gi-aan sa bh Dhi-aan.

Chanting, intense meditation, spiritual wisdom and all meditations;

Kt swsqR isimRiq viKAwn ]

khat saas tar simri t va khi-aan.

the six schools of philosophy and sermons on the scriptures;

jog AiBAws krm DRm ikirAw ]

jog a bhi-aas karam Dharam kiri-aa.

the practice of Yoga and righteous conduct;

sgl iqAwig bn mDy iPirAw ]

sagal ti-aag ban ma Dhay firi-aa.

the renunciation of everything and wandering around in the wilderness;

Aink pRkwr kIey bhu jqnw ]

anik parkaar kee-ay baho ja tnaa.

the performance of all sorts of works;

puMn dwn homy bhu rqnw ]

punn daan homay baho ra tnaa.

donations to charities and offerings of jewels to fire;

srIru ktwie homY kir rwqI ]

sareer kataa-ay homai kar raa tee.

cutting the body apart and making the pieces into ceremonial fire offerings;

vrq nym krY bhu BwqI ]

vara t naym karai baho bhaa tee.

keeping fasts and making vows of all sorts

nhI quil rwm nwm bIcwr ]

nahee tul raam naam beechaar.

- none of these are equal to the contemplation of the Name of the Lord,

nwnk gurmuiK nwmu jpIAY iek bwr ]1]

naanak gurmu kh naam japee-ai ik baar. ||1||

O Nanak, if, as Gurmukh, one chants the Naam, even once. ||1||

nau KMf ipRQmI iPrY icru jIvY ]

na-o khand parithmee firai chir jeevai.

You may roam over the nine continents of the world and live a very long life;

mhw audwsu qpIsru QIvY ]

mahaa u daas tapeesar theevai.

you may become a great ascetic and a master of disciplined meditation

Agin mwih homq prwn ]

agan maahi homa t paraan.

and burn yourself in fire;

kink AsÍ hYvr BUim dwn ]

kanik asav haivar bhoom daan.

you may give away gold, horses, elephants and land;

inaulI krm krY bhu Awsn ]

ni-ulee karam karai baho aasan.

you may practice techniques of inner cleansing and all sorts of Yogic postures;

jYn mwrg sMjm Aiq swDn ]

jain maarag sanjam a t saa Dhan.

you may adopt the self-mortifying ways of the Jains and great spiritual disciplines;

inmK inmK kir srIru ktwvY ]

nima kh nima kh kar sareer kataavai.

piece by piece, you may cut your body apart;

qau BI haumY mYlu n jwvY ]

ta-o bhee ha-umai mail na jaavai.

but even so, the filth of your ego shall not depart.

hir ky nwm smsir kCu nwih ]

har kay naam samsar ka chh naahi.

There is nothing equal to the Name of the Lord.

nwnk gurmuiK nwmu jpq giq pwih ]2]

naanak gurmu kh naam japa t ga t paahi. ||2||

O Nanak, as Gurmukh, chant the Naam, and obtain salvation. ||2||

mn kwmnw qIrQ dyh CutY ]

man kaamnaa tirath dayh chhutai.

With your mind filled with desire, you may give up your body at a sacred shrine of pilgrimage;

grbu gumwnu n mn qy hutY ]

garab gumaan na man tay hutai.

but even so, egotistical pride shall not be removed from your mind.

soc krY idnsu Aru rwiq ]

soch karai dinas ar raa t.

You may practice cleansing day and night,

mn kI mYlu n qn qy jwiq ]

man kee mail na tan tay jaa t.

but the filth of your mind shall not leave your body.

iesu dyhI kau bhu swDnw krY ]

is dayhee ka-o baho saa Dhnaa karai.

You may subject your body to all sorts of disciplines,

mn qy kbhU n ibiKAw trY ]

man tay kabhoo na bi khi-aa tarai.

but your mind will never be rid of its corruption.

jil DovY bhu dyh AnIiq ]

jal Dhovai baho dayh anee t.

You may wash this transitory body with loads of water,

suD khw hoie kwcI BIiq ]

su Dh kahaa ho-ay kaachee bhee t.

but how can a wall of mud be washed clean?

mn hir ky nwm kI mihmw aUc ]

man har kay naam kee mahimaa ooch.

O my mind, the Glorious Praise of the Name of the Lord is the highest;

nwnk nwim auDry piqq bhu mUc ]3]

naanak naam u Dhray pa ti t baho mooch. ||3||

O Nanak, the Naam has saved so many of the worst sinners. ||3||

bhuqu isAwxp jm kwBau ibAwpY ]

bahu t si-aa nap jam kaa bha-o bi-aapai.

Even with great cleverness, the fear of death clings to you.

Aink jqn kir iqRsn nw DRwpY ]

anik ja tan kar tarisan naa Dharaapai.

You try all sorts of things, but your thirst is still not satisfied.

ByK Anyk Agin nhI buJY ]

bhay kh anayk agan nahee bu jhai.

Wearing various religious robes, the fire is not extinguished.

koit aupwv drgh nhI isJY ]

kot upaav dargeh nahee si jhai.

Even making millions of efforts, you shall not be accepted in the Court of the Lord.

CUtis nwhI aUB pieAwil ]

chhootas naahee oo bh pa-i-aal.

You cannot escape to the heavens, or to the nether regions,

moih ibAwpih mwieAw jwil ]

mohi bi-aapahi maa-i-aa jaal.

if you are entangled in emotional attachment and the net of Maya.

Avr krqUiq sglI jmu fwnY ]

avar kar too t saglee jam daanai.

All other efforts are punished by the Messenger of Death,

goivMd Bjn ibnu iqlu nhI mwnY ]

govin d bhajan bin til nahee maanai.

which accepts nothing at all, except meditation on the Lord of the Universe.

hir kw nwmu jpq duKu jwie ]

har kaa naam japa t du kh jaa-ay.

Chanting the Name of the Lord, sorrow is dispelled.

nwnk bolY shij suBwie ]4]

naanak bolai sahj su bhaa-ay. ||4||

O Nanak, chant it with intuitive ease. ||4||

cwir pdwrQ jy ko mwgY ]

chaar pa daarath jay ko maagai.

One who prays for the four cardinal blessings

swD jnw kI syvw lwgY ]

saa Dh janaa kee sayvaa laagai.

should commit himself to the service of the Saints.

jy ko Awpunw dUKu imtwvY ]

jay ko aapunaa doo kh mitaavai.

If you wish to erase your sorrows,

hir hir nwmu irdY sd gwvY ]

har har naam ri dai sa d gaavai.

sing the Name of the Lord, Har, Har, within your heart.

jy ko ApunI soBw lorY ]

jay ko apunee so bhaa lorai.

If you long for honor for yourself,

swDsMig ieh haumY CorY ]

saa Dhsang ih ha-umai chhorai.

then renounce your ego in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

jy ko jnm mrx qy frY ]

jay ko janam mara n tay darai.

If you fear the cycle of birth and death,

swD jnw kI srnI prY ]

saa Dh janaa kee sarnee parai.

then seek the Sanctuary of the Holy.

ijsu jn kau pRB drs ipAwsw ]

jis jan ka-o para bh daras pi-aasaa.

Those who thirst for the Blessed Vision of God's Darshan

nwnk qw kY bil bil jwsw ]5]

naanak taa kai bal bal jaasaa. ||5||

- Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||5||

sgl purK mih purKu pRDwnu ]

sagal pura kh meh pura kh par Dhaan.

Among all persons, the supreme person is the one

swDsMig jw kw imtY AiBmwnu ]

saa Dhsang jaa kaa mitai a bhimaan.

who gives up his egotistical pride in the Company of the Holy.

Awps kau jo jwxY nIcw ]

aapas ka-o jo jaa nai neechaa.

One who sees himself as lowly,

soaU gnIAY sB qy aUcw ]

so-oo ganee-ai sa bh tay oochaa.

shall be accounted as the highest of all.

jw kw mnu hoie sgl kI rInw ]

jaa kaa man ho-ay sagal kee reenaa.

One whose mind is the dust of all,

hir hir nwmu iqin Git Git cInw ]

har har naam tin ghat ghat cheenaa.

recognizes the Name of the Lord, Har, Har, in each and every heart.

mn Apuny qy burw imtwnw ]

man apunay tay buraa mitaanaa.

One who eradicates cruelty from within his own mind,

pyKY sgl isRsit swjnw ]

pay khai sagal sarisat saajnaa.

looks upon all the world as his friend.

sUK dUK jn sm idRstyqw ]

soo kh doo kh jan sam daristay taa.

One who looks upon pleasure and pain as one and the same,

nwnk pwp puMn nhI lypw ]6]

naanak paap punn nahee laypaa. ||6||

O Nanak, is not affected by sin or virtue. ||6||

inrDn kau Dnu qyro nwau ]

nir Dhan ka-o Dhan tayro naa-o.

To the poor, Your Name is wealth.

inQwvy kau nwau qyrw Qwau ]

nithaavay ka-o naa-o tayraa thaa-o.

To the homeless, Your Name is home.

inmwny kau pRB qyro mwnu ]

nimaanay ka-o para bh tayro maan.

To the dishonored, You, O God, are honor.

sgl Gtw kau dyvhu dwnu ]

sagal ghataa ka-o dayvhu daan.

To all, You are the Giver of gifts.

krn krwvnhwr suAwmI ]

karan karaavanhaar su-aamee.

O Creator Lord, Cause of causes, O Lord and Master,

sgl Gtw ky AMqrjwmI ]

sagal ghataa kay an tarjaamee.

Inner-knower, Searcher of all hearts:

ApnI giq imiq jwnhu Awpy ]

apnee ga t mi t jaanhu aapay.

You alone know Your own condition and state.

Awpn sMig Awip pRB rwqy ]

aapan sang aap para bh raa tay.

You Yourself, God, are imbued with Yourself.

qum@rI ausqiq qum qy hoie ]

tum Hree us ta t tum tay ho-ay.

You alone can celebrate Your Praises.

nwnk Avru n jwnis koie ]7]

naanak avar na jaanas ko-ay. ||7||

O Nanak, no one else knows. ||7||

srb Drm mih sRyst Drmu ]

sarab Dharam meh saraysat Dharam.

Of all religions, the best religion

hir ko nwmu jip inrml krmu ]

har ko naam jap nirmal karam.

is to chant the Name of the Lord and maintain pure conduct.

sgl ik®Aw mih aUqm ikirAw ]

sagal kir-aa meh oo tam kiri-aa.

Of all religious rituals, the most sublime ritual

swDsMig durmiq mlu ihirAw ]

saa Dhsang durma t mal hiri-aa.

is to erase the filth of the dirty mind in the Company of the Holy.

sgl audm mih audmu Blw ]

sagal u dam meh u dam bhalaa.

Of all efforts, the best effort

hir kw nwmu jphu jIA sdw ]

har kaa naam japahu jee-a sa daa.

is to chant the Name of the Lord in the heart, forever.

sgl bwnI mih AMimRq bwnI ]

sagal baanee meh amri t baanee.

Of all speech, the most ambrosial speech

hir ko jsu suin rsn bKwnI ]

har ko jas sun rasan ba khaanee.

is to hear the Lord's Praise and chant it with the tongue.

sgl Qwn qy Ehu aUqm Qwnu ]

sagal thaan tay oh oo tam thaan.

Of all places, the most sublime place,

nwnk ijh Git vsY hir nwmu ]8]3]

naanak jih ghat vasai har naam. ||8||3||

O Nanak, is that heart in which the Name of the Lord abides. ||8||3||

sloku ]

salok.

Shalok:

inrgunIAwr ieAwinAw so pRBu sdw smwil ]

nirgunee-aar i-aani-aa so para bh sa daa samaal.

You worthless, ignorant fool - dwell upon God forever.

ijin kIAw iqsu cIiq rKu nwnk inbhI nwil ]1]

jin kee-aa tis chee t ra kh naanak nibhee naal. ||1||

Cherish in your consciousness the One who created you; O Nanak, He alone shall go along with you. ||1||

AstpdI ]

asatpa dee.

Ashtapadee:

rmeIAw ky gun cyiq prwnI ]

rama-ee-aa kay gun chay t paraanee.

Think of the Glory of the All-pervading Lord, O mortal;

kvn mUl qy kvn idRstwnI ]

kavan mool tay kavan daristaanee.

what is your origin, and what is your appearance?

ijin qUM swij svwir sIgwirAw ]

jin too N saaj savaar seegaari-aa.

He who fashioned, adorned and decorated you

grB Agin mih ijnih aubwirAw ]

gara bh agan meh jineh ubaari-aa.

- in the fire of the womb, He preserved you.

bwr ibvsQw quJih ipAwrY dUD ]

baar bivasthaa tu jheh pi-aarai doo Dh.

In your infancy, He gave you milk to drink.

Bir jobn Bojn suK sUD ]

bhar joban bhojan su kh soo Dh.

In the flower of your youth, He gave you food, pleasure and understanding.

ibriD BieAw aUpir swk sYn ] muiK AipAwau bYT kau dYn ]

bira Dh bha-i-aa oopar saak sain. mu kh api-aa-o bai th ka-o dain.

As you grow old, family and friends are there to feed you as you rest.

iehu inrgunu gunu kCU n bUJY ]

ih nirgun gun ka chhoo na boo jhai.

This worthless person has not appreciated in the least, all the good deeds done for him.

bKis lyhu qau nwnk sIJY ]1]

ba khas layho ta-o naanak see jhai. ||1||

If you bless him with forgiveness, O Nanak, only then will he be saved. ||1||

ijh pRswid Dr aUpir suiK bsih ]

jih parsaa d Dhar oopar su kh baseh.

By His Grace, you abide in comfort upon the earth.

suq BRwq mIq binqw sMig hsih ]

su t bharaa t mee t bani taa sang haseh.

With your children, siblings, friends and spouse, you laugh.

ijh pRswid pIvih sIql jlw ]

jih parsaa d peeveh see tal jalaa.

By His Grace, you drink in cool water.

suKdweI pvnu pwvku Amulw ]

su kh- daa-ee pavan paavak amulaa.

You have peaceful breezes and priceless fire.

ijh pRswid Bogih siB rsw ]

jih parsaa d bhogeh sa bh rasaa.

By His Grace, you enjoy all sorts of pleasures.

sgl smgRI sMig swiQ bsw ]

sagal samagree sang saath basaa.

You are provided with all the necessities of life.

dIny hsq pwv krn nyqR rsnw ]

deenay hasa t paav karan nay tar rasnaa.

He gave you hands, feet, ears, eyes and tongue,

iqsih iqAwig Avr sMig rcnw ]

tiseh ti-aag avar sang rachnaa.

and yet, you forsake Him and attach yourself to others.

AYsy doK mUV AMD ibAwpy ]

aisay do kh moo rh an Dh bi-aapay.

Such sinful mistakes cling to the blind fools;

nwnk kwiF lyhu pRB Awpy ]2]

naanak kaa dh layho para bh aapay. ||2||

Nanak: uplift and save them, God! ||2||

Awid AMiq jo rwKnhwru ]

aa d an t jo raa khanhaar.

From beginning to end, He is our Protector,

iqs isau pRIiq n krY gvwru ]

tis si-o paree t na karai gavaar.

and yet, the ignorant do not give their love to Him.

jw kI syvw nv iniD pwvY ]

jaa kee sayvaa nav ni Dh paavai.

Serving Him, the nine treasures are obtained,

qw isau mUVw mnu nhI lwvY ]

taa si-o moo rhaa man nahee laavai.

and yet, the foolish do not link their minds with Him.

jo Twkuru sd sdw hjUry ]

jo thaakur sa d sa daa hajooray.

Our Lord and Master is Ever-present, forever and ever,

qw kau AMDw jwnq dUry ]

taa ka-o an Dhaa jaana t dooray.

and yet, the spiritually blind believe that He is far away.

jw kI thl pwvY drgh mwnu ]

jaa kee tahal paavai dargeh maan.

In His service, one obtains honor in the Court of the Lord,

iqsih ibswrY mugDu Ajwnu ]

tiseh bisaarai muga Dh ajaan.

and yet, the ignorant fool forgets Him.

sdw sdw iehu BUlnhwru ]

sa daa sa daa ih bhoolanhaar.

Forever and ever, this person makes mistakes;

nwnk rwKnhwru Apwru ]3]

naanak raa khanhaar apaar. ||3||

O Nanak, the Infinite Lord is our Saving Grace. ||3||

rqnu iqAwig kaufI sMig rcY ]

ra tan ti-aag ka-udee sang rachai.

Forsaking the jewel, they are engrossed with a shell.

swcu Coif JUT sMig mcY ]

saach chhod jhoo th sang machai.

They renounce Truth and embrace falsehood.

jo Cfnw su AsiQru kir mwnY ]

jo chhadnaa so asthir kar maanai.

That which passes away, they believe to be permanent.

jo hovnu so dUir prwnY ]

jo hovan so door paraanai.

That which is immanent, they believe to be far off.

Coif jwie iqs kw sRmu krY ]

chhod jaa-ay tis kaa saram karai.

They struggle for what they must eventually leave.

sMig shweI iqsu prhrY ]

sang sahaa-ee tis parharai.

They turn away from the Lord, their Help and Support, who is always with them.

cMdn lypu auqwrY Doie ]

chan dan layp u taarai Dho-ay.

They wash off the sandalwood paste;

grDb pRIiq Bsm sMig hoie ]

gar Dhab paree t bhasam sang ho-ay.

like donkeys, they are in love with the mud.

AMD kUp mih piqq ibkrwl ]

an Dh koop meh pa ti t bikraal.

They have fallen into the deep, dark pit.

nwnk kwiF lyhu pRB dieAwl ]4]

naanak kaa dh layho para bh da-i-aal. ||4||

Nanak: lift them up and save them, O Merciful Lord God! ||4||

krqUiq psU kI mwns jwiq ]

kar too t pasoo kee maanas jaa t.

They belong to the human species, but they act like animals.

lok pcwrw krY idnu rwiq ]

lok pachaaraa karai din raa t.

They curse others day and night.

bwhir ByK AMqir mlu mwieAw ]

baahar bhay kh an tar mal maa-i-aa.

Outwardly, they wear religious robes, but within is the filth of Maya.

Cpis nwih kCu krY CpwieAw ]

chhapas naahi ka chh karai chhapaa-i-aa.

They cannot conceal this, no matter how hard they try.

bwhir igAwn iDAwn iesnwn ]

baahar gi-aan Dhi-aan isnaan.

Outwardly, they display knowledge, meditation and purification,

AMqir ibAwpY loBu suAwnu ]

an tar bi-aapai lo bh su-aan.

but within clings the dog of greed.

AMqir Agin bwhir qnu suAwh ]

an tar agan baahar tan su-aah.

The fire of desire rages within; outwardly they apply ashes to their bodies.

gil pwQr kYsy qrY AQwh ]

gal paathar kaisay tarai athaah.

There is a stone around their neck - how can they cross the unfathomable ocean?

jw kY AMqir bsY pRBu Awip ]

jaa kai an tar basai para bh aap.

Those, within whom God Himself abides

nwnk qy jn shij smwiq ]5]

naanak tay jan sahj samaa t. ||5||

- O Nanak, those humble beings are intuitively absorbed in the Lord. ||5||

suin AMDw kYsy mwrgu pwvY ]

sun an Dhaa kaisay maarag paavai.

By listening, how can the blind find the path?

kru gih lyhu EiV inbhwvY ]

kar geh layho o rh nibhaavai.

Take hold of his hand, and then he can reach his destination.

khw buJwriq bUJY forw ]

kahaa bu jhaara t boo jhai doraa.

How can a riddle be understood by the deaf?

inis khIAY qau smJY Borw ]

nis kahee-ai ta-o sam jhai bhoraa.

Say 'night', and he thinks you said 'day'.

khw ibsnpd gwvY guMg ]

kahaa bisanpa d gaavai gung.

How can the mute sing the Songs of the Lord?

jqn krY qau BI sur BMg ]

ja tan karai ta-o bhee sur bhang.

He may try, but his voice will fail him.

kh ipMgul prbq pr Bvn ]

kah pingul parba t par bhavan.

How can the cripple climb up the mountain?

nhI hoq aUhw ausu gvn ]

nahee ho t oohaa us gavan.

He simply cannot go there.

krqwr kruxw mY dInu bynqI krY ]

kar taar karu naa mai deen bayn tee karai.

O Creator, Lord of Mercy - Your humble servant prays;

nwnk qumrI ikrpw qrY ]6]

naanak tumree kirpaa tarai. ||6||

Nanak: by Your Grace, please save me. ||6||

sMig shweI su AwvY n cIiq ]

sang sahaa-ee so aavai na chee t.

The Lord, our Help and Support, is always with us, but the mortal does not remember Him.

jo bYrweI qw isau pRIiq ]

jo bairaa-ee taa si-o paree t.

He shows love to his enemies.

blUAw ky igRh BIqir bsY ]

baloo-aa kay garih bhee tar basai.

He lives in a castle of sand.

And kyl mwieAw rMig rsY ]

ana d kayl maa-i-aa rang rasai.

He enjoys the games of pleasure and the tastes of Maya.

idRVu kir mwnY mnih pRqIiq ]

dari rh kar maanai maneh par tee t.

He believes them to be permanent - this is the belief of his mind.

kwlu n AwvY mUVy cIiq ]

kaal na aavai moo rhay chee t.

Death does not even come to mind for the fool.

bYr ibroD kwm k®oD moh ]

bair biro Dh kaam kro Dh moh.

Hate, conflict, sexual desire, anger, emotional attachment,

JUT ibkwr mhw loBDRoh ]

jhoo th bikaar mahaa lo bh Dharoh.

falsehood, corruption, immense greed and deceit:

ieAwhU jugiq ibhwny keI jnm ]

i-aahoo juga t bihaanay ka-ee janam.

So many lifetimes are wasted in these ways.

nwnk rwiK lyhu Awpn kir krm ]7]

naanak raa kh layho aapan kar karam. ||7||

Nanak: uplift them, and redeem them, O Lord - show Your Mercy! ||7||

qU Twkuru qum pih Ardwis ]

t