Guru Raam Daas Ji in Raag Maaroo on Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj Ang 1070
|
mwrU mhlw 4 ]
|
maaroo mehalaa 4 ||
|
Maaroo, Fourth Mehla: |
|
hir Agm Agocru sdw AibnwsI ]
|
har agam agochar sadhaa abinaasee ||
|
The Lord is inaccessible and unfathomable; He is eternal and imperishable. |
|
srby riv rihAw Gt vwsI ]
|
sarabae rav rehiaa ghatt vaasee ||
|
He dwells in the heart, and is all-pervading, permeating everywhere. |
|
iqsu ibnu Avru n koeI dwqw hir iqsih sryvhu pRwxI hy ]1]
|
this bin avar n koee dhaathaa har thisehi saraevahu praanee hae ||1||
|
There is no other Giver except Him; worship the Lord, O mortals. ||1|| |
|
jw kau rwKY hir rwKxhwrw ] qw kau koie n swkis mwrw ]
|
jaa ko raakhai har raakhanehaaraa || thaa ko koe n saakas maaraa ||
|
No one can kill anyone who is saved by the Savior Lord. |
|
so AYsw hir syvhu sMqhu jw kI aUqm bwxI hy ]2]
|
so aisaa har saevahu sa(n)thahu jaa kee ootham baanee hae ||2||
|
So serve such a Lord, O Saints, whose Bani is exalted and sublime. ||2|| |
|
jw jwpY ikCu ikQwaU nwhI ]
|
jaa jaapai kishh kithhaaoo naahee ||
|
When it seems that a place is empty and void, |
|
qw krqw BrpUir smwhI ]
|
thaa karathaa bharapoor samaahee ||
|
there, the Creator Lord is permeating and pervading. |
|
sUky qy Puin hirAw kIqonu hir iDAwvhu coj ivfwxI hy ]3]
|
sookae thae fun hariaa keethon har dhhiaavahu choj viddaanee hae ||3||
|
He causes the dried-up branch to blossom forth in greenery again; so meditate on the Lord - wondrous are His ways! ||3|| |
|
jo jIAw kI vydn jwxY ]
|
jo jeeaa kee vaedhan jaanai ||
|
The One who knows the anguish of all beings |
|
iqsu swihb kY hau kurbwxY ]
|
this saahib kai ho kurabaanai ||
|
unto that Lord and Master, I am a sacrifice. |
|
iqsu AwgY jn kir bynµqI jo srb suKw kw dwxI hy ]4]
|
this aagai jan kar baena(n)thee jo sarab sukhaa kaa dhaanee hae ||4||
|
Offer your prayers to the One who is the Giver of all peace and joy. ||4|| |
|
jo jIAY kI swr n jwxY ]
|
jo jeeai kee saar n jaanai ||
|
But one who does not know the state of the soul |
|
iqsu isau ikCu n khIAY AjwxY ]
|
this sio kishh n keheeai ajaanai ||
|
do not say anything to such an ignorant person. |
|
mUrK isau nh lUJu prwxI hir jpIAY pdu inrbwxI hy ]5]
|
moorakh sio neh loojh paraanee har japeeai padh nirabaanee hae ||5||
|
Do not argue with fools, O mortals. Meditate on the Lord, in the state of Nirvaanaa. ||5|| |
|
nw kir icMq icMqw hY krqy ]
|
naa kar chi(n)th chi(n)thaa hai karathae ||
|
Don't worry - let the Creator take care of it. |
|
hir dyvY jil Qil jMqw sBqY ]
|
har dhaevai jal thhal ja(n)thaa sabhathai ||
|
The Lord gives to all creatures in the water and on the land. |
|
AicMq dwnu dyie pRBu myrw ivic pwQr kIt pKwxI hy ]6]
|
achi(n)th dhaan dhaee prabh maeraa vich paathhar keett pakhaanee hae ||6||
|
My God bestows His blessings without being asked, even to worms in soil and stones. ||6|| |
|
nw kir Aws mIq suq BweI ]
|
naa kar aas meeth suth bhaaee ||
|
Do not place your hopes in friends, children and siblings. |
|
nw kir Aws iksY swh ibauhwr kI prweI ]
|
naa kar aas kisai saah biouhaar kee paraaee ||
|
Do not place your hopes in kings or the business of others. |
|
ibnu hir nwvY ko bylI nwhI hir jpIAY swrMgpwxI hy ]7]
|
bin har naavai ko baelee naahee har japeeai saara(n)gapaanee hae ||7||
|
Without the Lord's Name, no one will be your helper; so meditate on the Lord, the Lord of the world. ||7|| |
|
Anidnu nwmu jphu bnvwrI ]
|
anadhin naam japahu banavaaree ||
|
Night and day, chant the Naam. |
|
sB Awsw mnsw pUrY QwrI ]
|
sabh aasaa manasaa poorai thhaaree ||
|
All your hopes and desires shall be fulfilled. |
|
jn nwnk nwmu jphu Bv KMfnu suiK shjy rYix ivhwxI hy ]8]
|
jan naanak naam japahu bhav kha(n)ddan sukh sehajae rain vihaanee hae ||8||
|
O servant Nanak, chant the Naam, the Name of the Destroyer of fear, and your life-night shall pass in intuitive peace and poise. ||8|| |
|
ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ]
|
jin har saeviaa thin sukh paaeiaa ||
|
Those who serve the Lord find peace. |
|
shjy hI hir nwim smwieAw ]
|
sehajae hee har naam samaaeiaa ||
|
They are intuitively absorbed in the Lord's Name. |
|
jo srix prY iqs kI piq rwKY jwie pUChu vyd purwxI hy ]9]
|
jo saran parai this kee path raakhai jaae pooshhahu vaedh puraanee hae ||9||
|
The Lord preserves the honor of those who seek His Sanctuary; go and consult the Vedas and the Puraanas. ||9|| |
|
ijsu hir syvw lwey soeI jnu lwgY ]
|
jis har saevaa laaeae soee jan laagai ||
|
That humble being is attached to the Lord's service, whom the Lord so attaches. |
|
gur kY sbid Brm Bau BwgY ]
|
gur kai sabadh bharam bho bhaagai ||
|
Through the Word of the Guru's Shabad, doubt and fear are dispelled. |
|
ivcy igRh sdw rhY audwsI ijau kmlu rhY ivic pwxI hy ]10]
|
vichae grih sadhaa rehai oudhaasee jio kamal rehai vich paanee hae ||10||
|
In his own home, he remains unattached, like the lotus flower in the water. ||10|| |
|
ivic haumY syvw Qwie n pwey ]
|
vich houmai saevaa thhaae n paaeae ||
|
One who serves in egotism is not accepted or approved. |
|
jnim mrY iPir AwvY jwey ]
|
janam marai fir aavai jaaeae ||
|
Such a person is born, only to die again, and come and go in reincarnation. |
|
so qpu pUrw sweI syvw jo hir myry min BwxI hy ]11]
|
so thap pooraa saaee saevaa jo har maerae man bhaanee hae ||11||
|
Perfect is that penance and that service, which is pleasing to the Mind of my Lord. ||11|| |
|
hau ikAw gux qyry AwKw suAwmI ]
|
ho kiaa gun thaerae aakhaa suaamee ||
|
What Glorious Virtues of Yours should I chant, O my Lord and Master? |
|
qU srb jIAw kw AMqrjwmI ]
|
thoo sarab jeeaa kaa a(n)tharajaamee ||
|
You are the Inner-knower, the Searcher of all souls. |
|
hau mwgau dwnu quJY pih krqy hir Anidnu nwmu vKwxI hy ]12]
|
ho maago dhaan thujhai pehi karathae har anadhin naam vakhaanee hae ||12||
|
I beg for blessings from You, O Creator Lord; I repeat Your Name night and day. ||12|| |
|
iks hI joru AhMkwr bolx kw ]
|
kis hee jor aha(n)kaar bolan kaa ||
|
Some speak in egotistical power. |
|
iks hI joru dIbwn mwieAw kw ]
|
kis hee jor dheebaan maaeiaa kaa ||
|
Some have the power of authority and Maya. |
|
mY hir ibnu tyk Dr Avr n kweI qU krqy rwKu mY inmwxI hy ]13]
|
mai har bin ttaek dhhar avar n kaaee thoo karathae raakh mai nimaanee hae ||13||
|
I have no other Support at all, except the Lord. O Creator Lord, please save me, meek and dishonored. ||13|| |
|
inmwxy mwxu krih quDu BwvY ]
|
nimaanae maan karehi thudhh bhaavai ||
|
You bless the meek and dishonored with honor, as it pleases You, O Lord. |
|
hor kyqI JiK JiK AwvY jwvY ]
|
hor kaethee jhakh jhakh aavai jaavai ||
|
Many others argue in conflict, coming and going in reincarnation. |
|
ijn kw pKu krih qU suAwmI iqn kI aUpir gl quDu AwxI hy ]14]
|
jin kaa pakh karehi thoo suaamee thin kee oopar gal thudhh aanee hae ||14||
|
Those people, whose side You take, O Lord and Master, are elevated and successful. ||14|| |
|
hir hir nwmu ijnI sdw iDAwieAw ]
|
har har naam jinee sadhaa dhhiaaeiaa ||
|
Those who meditate forever on the Name of the Lord, Har, Har, |
|
iqnI gur prswid prm pdu pwieAw ]
|
thinee gur parasaadh param padh paaeiaa ||
|
by Guru's Grace, obtain the supreme status. |
|
ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ibnu syvw pCoqwxI hy ]15]
|
jin har saeviaa thin sukh paaeiaa bin saevaa pashhothaanee hae ||15||
|
Those who serve the Lord find peace; without serving Him, they regret and repent. ||15|| |
|
qU sB mih vrqih hir jgMnwQu ]
|
thoo sabh mehi varathehi har jaga(n)naathh ||
|
You are pervading all, O Lord of the world. |
|
so hir jpY ijsu gur msqik hwQu ]
|
so har japai jis gur masathak haathh ||
|
He alone meditates on the Lord, upon whose forehead the Guru places His hand. |
|
hir kI srix pieAw hir jwpI jnu nwnku dwsu dswxI hy ]16]2]
|
har kee saran paeiaa har jaapee jan naanak dhaas dhasaanee hae ||16||2||
|
Entering the Sanctuary of the Lord, I meditate on the Lord; servant Nanak is the slave of His slaves. ||16||2|| |
|
|